Самураи: История и легенды - Фудзивара-но Ясумаса и Хакамадарэ: присутствие духа

Категория: Японская традиция Опубликовано 11 Март 2014
Просмотров: 5155
  
Фудзивара-но Ясумаса и Хакамадарэ: присутствие духа
Вера в та. что великий человек может окапывать влияние на других люден без всяких слов и жестов, прекрасно отражена в одном на эпизодов «Кондзяку моногатари сю» (т. 25. разд. 7). в котором описывается, как знатный человек победил знаменитого разбойника одной только силой духа.
О разбойнике Хакамадарэ («свисающее одеяние») сохра­нилось немного достоверных сведений. В свою очередь, о Фудзивара-но Ясумаса официальные летописи говорят как о знатном аристократе, занимавшем губернаторские посты в нескольких провинциях. Одно время он был женат на великой поэтессе и возлюбленной многих людей Идзуми, чьи любовные романы шо­кировали людей даже в ту эпоху, когда, сексуальные нравы были весьма свободными. Интересно, что одно из стихотворений Идзу­ми, в заглавии которого упоминается Ясумаса («Сиика сю», № 239), адресовано другому любовнику.
Стихотворение самого Ясумаса также включено в импера­торскую антологию «Госюн сю» (.Чу 448). Как поэт он явно не может сравниться с Идзуми, зато как воин он оказался сильнее самого знаменитого разбойника тех дней. Он прославился и как жестокий правитель, ибо известно, что в 1028 г., когда он служил губернатором Ямато, один священнослужитель падал на него жа­лобу, осуждая слишком суровую политику в управлении провин­цией .
Любопытно, что брат Ясумаса, Ясусукэ, тоже пользовался дурной славой разбойника и не стеснялся никаких способов, что­бы заманить в ловушку и убить продавцов оружия, одежды и других ценных вещей. Н «Удзи сюи моногатари» («Истории, собранные в Удзи») говорится, что он так и остался безнаказан­ным, но официальные хроники утверждают, что он покончил с собой после того, как был арестован и посажен в тюрьму.
О его отце Мунэтада. который упоминается в конце расска­за, известно, что в восьмом месяце 999 г. он убил сына губерна­тора и его воинов. Когда начальник императорской внутренней службы пришел допрашивать его, он спокойно признал свою вину и был сослан на остров Садо.
 
Когда-то жил человек, которого можно назвать «глава­рем» всех разбойников и который носил имя Хакамадарэ. Он был умен и крепок телом, отличался быстротой ног, проворно­стью рук и мудростью в замышлении интриг. Никто не мог сравниться с ним. Он занимался тем, что грабил состоятель­ных людей, когда они были без охраны.
Однажды, в десятом месяце, у него не оказалось одежды, и он решил где-нибудь ее раздобыть. Он отправился в под­ходящее место и стал озираться по сторонам. Около полуно­чи, когда все люди уже спят, в проблесках лунного света он увидел медленно прогуливающегося человека в богатых одеж­дах. Его рубашка была подвязана тесемками, а поверх нее был надет охотничий костюм, мягко облегавший тело. Он медленно шел, наигрывая на флейте, и, видимо, никуда не торопился.
О, подумал Хакамадарэ, да он просто жаждет поде­литься со мной своей одеждой. В таких случаях он обычно радостно вскакивал, мчался к своей жертве, валил ее и снимал одежду. Но на этот раз он вдруг почувствовал, что жертва внушает ему какой-то страх, поэтому он проследовал за ней пару сотен ярдов. Казалось, человек не замечал, что за ним кто-то идет. Наоборот, он продолжал играть на флейте, которая звучала еще нежнее.
Пусть-ка он покажет себя, сказал себе Хакамадарэ, и подбежал поближе, стараясь стучать йогами как можно силь­нее. Человек, тем не менее, ничуть не обеспокоился. Он просто обернулся, продолжая играть на флейте. Прыгнуть на него было невозможно. Хакамадарэ отскочил назад.
Хакамадарэ несколько раз пытался приблизиться, но человек оставался таким же невозмутимым. Хакамадарэ понял, что имеет дело не с простым человеком. Когда они прошли уже около тысячи ярдов, Хакамадарэ решил, что так больше продолжаться не может, выхватил свой меч и бросился вперед. На этот раз человек перестал играть на флейте и, обернув­шись, сказал: «Что ты делаешь?»
Хакамадарэ едва ли был бы поражен больше, даже если бы на него одного бросился демон или божество. Необъясни­мым образом он утратил и разум, и мужество. Исполненный смертельного страха, он, против своей воли, упал на четвереньки.
«Что ты делаешь?» — вновь спросил человек. Хакама­дарэ почувствовал, что ему не спастись, даже если он попыта­ется это сделать. «Я хочу ограбить вас, — выпалил он. — Меня зовут Хакамадарэ».
«Да, я слышал, что есть человек с таким именем. Опасный, необычный человек, мне говорили», — так сказал незнакомец и вдруг просто произнес: «Идем со мной». Он продолжил свой путь, и вновь зазвучала флейта.
Испуганный, как будто он имеет дело не с человеческим существом, словно одержимый демоном или божеством, Хака­мадарэ последовал за ним, окончательно завороженный. На­конец, человек вошел в ворота, за которыми виднелся большой дом. Сняв обувь, он вступил на веранду и вошел внутрь. Пока Хакамадарэ думал, что человек, должно быть, хозяин этого дома, тот вернулся и позвал разбойника. Он дал ему одежду из толстой хлопковой пряжи и сказал: «Если тебе впредь пона­добится что-нибудь подобное, приди ко мне и скажи. Если же будешь кидаться на того, кто не знает твоих намерений, можешь обжечься».
Позже Хакамадарэ узнал, что дом принадлежит губерна­тору Сэтцу Фудзивара-но Ясумаса. Когда его поймали, он сказал: «Это необычайно таинственный, устрашающий чело­век!»
Ясумаса но был самураем по семейной традиции, ибо он был сыном Мунэтада, Однако он ни в малейшей степени не был слабее наследных самураев. Он отличался острым умом, быстрыми руками и необычайной силой. Он также был непо­стижимым в замыслах и интритах. Поэтому даже император­ский двор мог чувствовать себя в безопасности, приняв его на службу. Весь мир опасался его и был запуган им. Некоторые люди говорят, что он не оставил потомства, ибо вел себя как воин, хотя и не принадлежал к самурайскому дому.

Авторизация

Реклама